英文学院全体同学:
随着全球化进程日益加深,国家之间的交流频繁且紧密。在跨语言文化沟通中,翻译发挥着无可取代的作用。
英文学院第十二届笔译大赛现在正式开展!笔译大赛以提高英文学院学生的英语应用能力为目的,同时展示英文学子与时俱进的翻译功底和专业素养,也为英文人更好地参加第25届全国“韩素音青年翻译奖”竞赛作充分准备。
一、 参赛对象:英文学院全体本科在校生
二、 大赛赛程:收稿时间:2013年4月11日---2013年4月12日
评选时间:2013年4月中旬---2013年5月上旬
颁奖及表彰时间:2013年5月中旬
三、 大赛题目:本次大赛将沿用第25届“韩素音青年翻译奖”的题目
英译汉 Globalization
汉译英 《传统百货会否成为“消失的百货”》
译文下载请见附件
四、奖项设置
本次大赛设汉译英、英译汉两项竞赛各设奖项一等奖,二等奖,三等奖以及优秀奖若干名。
五、参赛规则:
(一)本次大赛分别设立英译汉、汉译英两个奖项,参赛者可任选一项或同时参加两项竞赛。
(二)参赛译文须独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。
(三)参赛者须按时上交译文的电子版和纸质版。译文正文内请勿书写译者年级、姓名、地址等个人信息,参赛译文内如涉及任何参赛者个人信息,将被视为无效译文。
(四)每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。
(五)截稿日期:2013年4月12日21:00。逾期不候。
六、作品上交方式及要求
(一)内容格式要求: A4纸;
英译汉:标题:三号 宋体 加粗,正文:小四号 宋体 1.5倍行距;
汉译英:标题:16号Times New Roman,正文:小四号Times New Roman 1.5倍行距。
注意: 1. 正文中不得出现任何参赛者个人信息。
2. 正文中只需是作者的翻译作品即可,无须附上参赛原文。
3. 同时参加英译汉和汉译英的选手,两篇翻译作品请分成两份word文档上交,文档名称为:姓名+汉译英;另一份为:姓名+英译汉(详见交稿须知)
(二)交稿须知:
参赛者必须同时上交参赛作品的电子版和纸质版。
1.电子版稿件请发送到邮箱: felc2012study@163.com
请按以下格式编辑邮件主题:
“年级班级(如1201)--姓名--学号--联系方式(长短号)---汉译英∕英译汉”。作品以附件形式发送,word文档名称为“姓名+汉译英∕英译汉”
2.纸质版(一式两份)请于4月11日或4月12日19:00—21:00交至英文团学办公室(七教508)
注意:请另起一张纸作为封面,并在封面上写明参赛者年级班级、姓名、学号、联系方式、参赛项目(汉译英∕英译汉)等信息。
希望英文人踊跃参与!
如有特殊情况,请联系 傅熙然 13527799417/669417
如有疑问,请联系 学习部部长 王晔 18826487930/617930
学习部副部 孔维帅13631481630/631630
英文团学学习部
2013.3.8
附件一:关于举办“beat365唯一官方网站第十二届笔译大赛”的通知
附件二:译文题目