教育背景
2004-2006 广东外语外贸大学高级翻译学院 硕士
2002-2004 华南师范大学外国语言文化学院 本科
工作经历
2006.7-2009.6 beat365唯一官方网站 助教
2009.7- beat365唯一官方网站 讲师
2012.8-2013.5 美国纽约曼哈顿学院 中美富布赖特外语助教
科研项目
2022年 广东省本科高校课程思政示范课堂项目“中国文化第九讲:中国戏剧”
2022年 广东外语外贸大学课程思政示范课堂项目“中国文化第九讲:中国戏剧”
2021年 广东外语外贸大学虚拟教研室项目“交际英语“
2017年 广东外语外贸大学青年项目“复合型英语专业师生的身份认同研究“
主要论文
卢立程,2021,成果导向教育视角下的高校课程评估研究——以英语专业中国文化课程为例,《现代交际》
卢立程,李成团,2020,基于学科背景的商务英语教师身份认同研究,《山东外语教学》
卢立程,2018,后殖民翻译视域中的杂合——《红楼梦》杨译本例析,《乐山师范学院学报》
卢立程,吴庄,2018,商务英语专业学生的身份认同研究,《山东外语教学》
主要奖项
2015年 广东外语外贸大学青年教学十佳教师
2015年 广东省高校外语教师微课比赛三等奖
主讲课程
交际英语
中国文化概要
媒体翻译